Пятница, 20.06.2025, 19:58
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная » 2014 » Июль » 14 » Типи підмета і присудка. Час i Подi
11:32

Типи підмета і присудка. Час i Подi





типи підмета і присудка

Просте речення

08/31/2011 номер #175

Простим реченням в англійській мові називається речення, яке має в своєму складі один підмет і один присудок (або однорідні члени в складі підмета або присудка). В складі простого речення, крім головних членів, можуть бути і другорядні члени речення– додаток, означення та обставина, а також вставні члени речення (вставні слова та фрази).

The sun is shining. (В складі речення тільки підмет і присудок.)
Perhaps it will rain. (В складі речення підмет, присудок і вставне слово.)
Yesterday I received a long letter from my old friend. (В складі речення підмет, присудок, додатки, обставина та означення.)
My little brother Tom and I are very good friends. (Просте речення з однорідними підметами.)
At our English lessons we speak, read and write. (Просте речення з однорідними присудками.)
За наявністю головних членів прості речення англійської мови поділяються на повні речення, неповні (еліптичні) речення, слова- і фрази-речення.
Повні речення мають у своєму складі обидва головних члени речення– підмет і присудок.
We live in the Ukraine.
Неповними реченнями (Elliptical Sentences) називаються речення, в яких немає (пропущено) одного або двох головних членів речення– підмета і присудка– або частини присудка.
Члени неповних речень, яких не вистачає в реченні, домислюються з ситуації або попереднього висловлювання. Неповні речення і особливо неповні запитання і відповіді на них дуже характерні для розмовної мови.
Ever been here before? (Немає підмета і частини присудка.)
Never. (Немає головних членів речення і частини обставин.)
Coming my way? (Немає підмета і частини присудка.)
Some other time then? (Немає обох головних членів речення.)
What’s on?– The Mexican. (Немає присудка.)
Слова- і фрази-речення– це речення, які висловлюють закінчену думку, але не поділяються на члени речення. На відміну від неповних речень слова-речення і фрази-речення цілком самостійні, і в них не можна вбачати відсутності або пропущення якихось слів.
Are you willing to go to the cinema with us?– Of course!
Good morning, Jane!
Are you tired?– By no means.
Silence!
English Grammar (назва книжки).
Entrance. (Напис: «Вхід».)

Підмет у простому реченні
Головними членами речення в англійській мові, як і в українській, є підмет (the Subject) і присудок (the Predicate).
Підмет може бути виражений такими частинами мови:
іменником у називному відмінку:
What was the homework for today?
займенником-іменником у називному відмінку або присвійним займенником в абсолютній формі:
We are pupils of the seventh form at school No. 14.
Who left this dictionary here, I wonder? Isn’t it yours?
It’s raining hard.
One must keep one’s word.
інфінітивом або інфінітивним зворотом; у цьому випадку підмет зазвичай ставиться після дієслова-присудка, а перед останнім ставиться формальний підмет it:
То answer this question is not so easy.
(Найчастіше: It’s not so easy to answer this question.)
To cross this river is rather difficult.
(Найчастіше: It’s rather difficult to cross this river.)
It’s kind of you to say so.
герундієм або герундіальним зворотом: у цьому випадку підмет іноді стоїть після дієслова, а перед присудком ставиться формальний підмет it:
Speaking and reading English is the best way to learn English.
It’s no use arguing about it any more.
кількісним або порядковим числівником:
How many nails do you need? Four will do.
I liked all the stories, but the first was the most interesting.
будь-яким словом або звуком при його опису:
“The” is the definite article.
[u:] is a long vowel.
підрядним реченням:
It’s a great pity that he is absent.
В останньому випадку ми маємо справу не з простим, а із складним реченням.
Підмет називається складним, якщо він виражений синтаксичними комплексами з інфінітивом, дієприкметником або герундієм. Складні підмети, виражені комплексом з герундієм або інфінітивним for-комплексом, зазвичай вводяться формальним підметом it і ставляться після присудка. Складний підмет, виражений комплексом «Називний відмінок з інфінітивом», складається з двох частин, між якими стоїть присудок.
Не is expected to come today (складний підмет, виражений комплексом «Називний відмінок з інфінітивом»).
It would be very easy for you to help him (складний підмет, виражений «for-комплексом з інфінітивом»).
It won’t be of any use your trying to do that alone.
Або:
Your trying to do that alone won’t be of any use (складний підмет, виражений комплексом з герундієм).
Займенник it як підмет вживається в двох основних значеннях:
1) в значенні особового займенника 3-ї особи однини або вказівного займенника:
Where is the dining-room?– It’s over there.
Take this book. It’s very interesting.
What is this?– It’s a pen.
У такому вживанні займенник it відповідає українським особовим займенникам він, воно, вона або вказівному займеннику це.
2) без будь-якого значення, як формальний підмет у таких випадках:
а) у безособових реченнях, які означають явища природи, час, відстань; в українській мові такі безособові речення не мають підмета:
What time is it?– It’s only seven o’clock now. (Зараз тільки сім годин.)
Is it far to the station? (Далеко до вокзалу?)
It’s very cold today, isn’t it? (Сьогодні дуже холодно, чи не так?)
Англійські безособові речення з дієсловом-присудком, які означають стан погоди: to rain, to snow, to freese, відповідають в українській мові особовим реченням з підметом, вираженим іменником.
Look! It’s snowing! (Іде сніг.)
It was raining all day yesterday. (Вчора весь день йшов дощ.)
б) у реченнях, значущий підмет яких виражений інфінітивом або герундієм, комплексом або підрядним
реченням:
It takes me ten minutes to get to school. (It– формальний підмет; to get to school– значущий підмет.)
Is it necessary for you to go there now? (It– формальний підмет; for you to go there– значущий підмет.)
It’s a pity he hasn’t come.
в) при виділенні (підсиленні) якогось члена речення:
It was only yesterday that I finished my work (виділяється обставина часу yesterday).
(Тільки вчора я закінчив свою роботу.)
г) у зворотах it seems (seemed)– здається (здавалося); it appears (appeared)–виявляється (виявилося); it is said– кажуть; it is believed– думають, вважають та інше. Відповідні звороти в українській мові підмета не мають.
It seems we can go now, the rain has stopped. (Здається, ми можемо тепер іти, дощ скінчився.)
It seems so. (Здається, що так.)
It is said that swimming is a very useful sport.
В українській мові часто вживаються речення і звороти без підмета (безособові і неозначено-особові). В англійській мові такі речення не вживаються і їм відповідають речення з формальним підметом it або з іншими типами підмета.
Порівняйте:
Необхідно закінчити роботу вчасно.
It is necessary to finish the work in time.
Морозить.
It’s freezing.
Кажуть, що він хороший шахіст.
Не is said to be a good chess-player. (They say he is a good chess-player.)
Переходячи вулицю, треба бути обережним.
One must be careful when crossing the street.
У простому реченні може бути два або більше підметів, з’єднаних сполучниками and– і, та, either... or– або... або, neither... not– ні... ні, not only... but also– не тільки... але й, as well... as– як... і або безсполучниковим способом. Такі підмети називаються однорідними.
Neither you nor he is right.
Gold, silver and platinum are precious metals.

Присудок (The Predicate)
Нижче розглянемо типи присудка, який може бути у реченнях. Є чотири типи присудка:
Простий дієслівний присудок.
Модальний дієслівний присудок.
Фразовий дієслівний присудок.
Складений іменний присудок.
Простий дієслівний присудок (the Simple Verbal Predicate) виражається смисловим дієсловом в особовій формі, яка може бути простою або складною формою будь-якого часу, стану або способу.
I’m going to the library this morning. Shall I change your book for you?
Stop! Wait for me! I’m coming too.
Ann is not at home.– And where is she?
На відміну від української мови, простий дієслівний присудок, виражений дієсловом to be, ніколи не пропускається (так само, як і дієслово-зв’язка to be):
Is Pete at home?– No, he is at school.
Петро дома?– Hi, він у школі.
Присудок, виражений дієсловом to have або to have got, українською мовою зазвичай перекладається дієсловом є (був, було):
I have (have got) a nice bag.
У мене є гарненька сумочка.
Особливим різновидом простого дієслівного присудка є присудок, виражений зворотом there is (there are; there has been; there have been; there was, there were; there will be)– є, буде, був і т. п.
Слово there тут не є прислівником і самостійного значення не має. У реченні з присудком there is може вживатись, і прислівник there (там).
There were many people there. (Там було багато народу.)
Речення з присудком there is вживаються для вираження наявності (або відсутності) якогось предмета (явища) або особи, виражених підметом, якщо їх не виділяє той, хто говорить, з ряду їм подібних предметів (осіб), або якщо цей предмет чи особа ще невідомі співрозмовникові. Відповідно зчислювані іменники після присудка there is вживаються в однині з неозначеним артиклем, а у множині– з неозначеними займенниками some, many, few, a few і їх еквівалентами (a lot of, plenty of і т. п.), а також з числівниками або із заперечним займенником nо.
Незчислювані іменники після звороту there is вживаються без артикля або з неозначеними займенниками some, any, little, a little, much і їх еквівалентами (a great deal of і т. п.), а також із заперечним займенником по.
У стверджувальних реченнях з присудком there is підмет ставиться після присудка.
There is a good library at our school.
В українській мові речення з there is відповідають реченням, які починаються зазвичай обставиною часу або місця і з присудком, вираженим дієсловами бути, перебувати, існувати, стояти, лежати і т. п. (Ці дієслова в українській мові часто пропускаються.)
There is a good park in our town. (У нашому місті є хороший парк.)
There are many beautiful flowers in our park.
(У нашому парку (росте) багато красивих квітів.)
There is a lamp on the table. (На столі стоїть лампа.)
Look, there’s some milk in the jug.
There were a lot of people in the park yesterday.
До складу присудка з there можуть входити також і модальні дієслова.
There can be no doubt about it.
There is to be a festival in our town next summer.
У рідкісних випадках (казках, розповідях) до складу присудка з there входять смислові дієслова:
There lived an old woman in the town who was very poor.
При такому типі присудка з there підмет також завжди стоїть за присудком.
Модальний дієслівний присудок (the Modal Verbal Predicate) складається з модального дієслова (can, may, must, should, need, ought, be, have, have got) в особовій формі і основи інфінітива або інфінітива з часткою to (після дієслів ought, be і have) смислового дієслова.
Другою частиною модального присудка може також бути сполучення інфінітива дієслова-зв’язки to be і предикатива.
Модальний присудок виражає відношення особи до дії або стану (можливість, необхідність, імовірність і т. п.)
Can you swim?
Не ought to be more polite.
It must be about ten o’clock now.
What are we to prepare for tomorrow?
Фразовий присудок (the Group Verb Predicate) складається з дієслова з ослабленим значенням в особовій формі (найчастіше з дієслів to have і to take) та іменника. Це сполучення утворює єдине смислове і граматичне ціле. Воно часто буває рівнозначним простому дієслівному присудку.
I have dinner. = I dine.
I have a rest. = I rest.
Фразовий присудок звичайно означає коротку (однократну) дію.
Найбільш уживаними сполученнями цього типу є: to have dinner (breakfast, supper); to have a lesson (lessons); to have a-talk; to have a look; to have a cold; to have a good time; to have a rest; to have a bite; to have a drink; to have a smoke; to have a quarrel; to have (take) a walk; to take a bath; to take a seat; to take a tram (a bus і т. n.); to take care; to pay a visit; to pay attention; to catch cold.
Let’s have a swim.
Did you have a talk with him?
Let’s have a rest.
I’m very hungry. I must have a bite.
We had a very good time on Sunday.
Складений іменний присудок (the Compound Nominal Predicate) складається з дієслова-зв’язки to be в особовій формі і предикатива (іменної частини), вираженого зазвичай іменником або прикметником. Предикатив означає якусь ознаку підмета, а дієслово-зв’язка з’єднує підмет і предикатив і виражає особу, число, час і стан.
John is my friend.
You are very kind, thank you.
I’m unwell today.
На відміну від української мови, дієслово-зв’язку to be в англійській мові не пропускають.
Порівняйте:
Our town is very beautiful. (Наше місто дуже красиве.)
I am a pupil of the seventh form. (Я– учень сьомого класу.)
Are you ready? (Ти готовий?)
Крім дієслова to be, як дієслово-зв’язка можуть вживатися також такі дієслова:
дієслова to seem, to look, to appear, із значенням здаватися, виглядати і дієслово to feel– почувати:
You look tired. (Ти виглядаєш втомленим.)
She seemed very excited. (Вона здавалася дуже схвильованою.)
Не feels fine. (Він почуває себе добре.)
дієслова to get, to become, to turn із значенням ставати:
It’s getting dark. (Стає темно. Темніє.)
My brother will become an engineer.
She turned pale. (Вона зблідла.)
дієслова to remain, to keep, to continue із значенням залишатися, продовжувати:
Keep quiet, please.
Everybody remained silent.
Предикатив (іменна частина присудка) може бути виражений такими словами і групами слів:
іменником у загальному (рідко– присвійному) відмінку без прийменника або з прийменником:
This is my sister Ann. She is a student.
Is it your book? No, it’s not mine, it’s Mary’s. She is in good health.
прикметником або дієприкметником:
Snow is white.
When will you be free today?
This chair is broken.
займенником-іменником у загальному або називному відмінку або присвійним займенником в абсолютній формі; особовий займенник І в функції предикатива звичайно вживається в об’єктному відмінку:
It’s me.
That’s something!
Whose book is this?– It’s mine.
кількісним або порядковим числівником:
We were only two.
I was the first to come.
Jack is fourteen today.
інфінітивом або інфінітивним зворотом:
Our plan was to start at once.
герундієм:
My hobby is collecting postage stamps.
прислівником:
The lesson is over. Our time is up.
комплексом з інфінітивом або герундієм:
My father is against my entering the college this autumn.



Источник: www.chasipodii.net
Просмотров: 6026 | Добавил: lhavere | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Июль 2014  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
Архив записей
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 6
Мини-чат
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0